Set VI – To nie był film – Kino Muza
Wiemy, co gramy
Set VI - IT REALLY HAPPENED

Set VI - To nie był film

Set VI - To nie był film - okładka

72’
Set VI - To nie był film - okładka

Międzynarodowy Konkurs Filmów Krótkometrażowych Set VI
Program / programme:

Souvenir Souvenir
Przez dziesięć lat udawałem, że chętnie słucham wspomnień dziadka z Wojny Algierskiej. Dzisiaj nie jestem pewien, czy chcę go słuchać ani czy w ogóle chcę robić ten film. /
For ten years I pretended I wanted to get my grandfather to share his memories of the Algerian War. Today, I’m not sure I want to hear what he has to say, or whether I want to make this film at all.
Souvenir Souvenir, Bastien Dubois, Francja / France, 2020, 15’

Song Sparrow
Film o migracji. Ludzie o różnym kolorze skóry, różnej rasy i z różnych kultur, młodsi i starsi, wyruszają w podróż, chcąc znaleźć nowy dom albo chociaż miejsce do życia. /
Movie about immigration. People of different color and race and culture, old and young, embark on journeys, eager to find some place they can call home, or just some place they can live in.
Song Sparrow, Farzaneh Omidvarnia, Dania / Denmark, 2019, 11’43’’

Family Name in The Pocket
Film na podstawie prawdziwej historii. Kobieta przemierza szmat drogi z wioski, w której wszyscy umarli z głodu. Dociera do kolejnej, w której również nie znajduje żywej duszy. /
The film is based on a real life story. A woman is walking a long way from one village, where everyone has died of famine, to another, with no survivors left.
Family Name in The Pocket, Stepan Koval, Ukraina / Ukraine, 2019, 13’14’’

Amayi
Historia kobiety, którą prześladuje koszmar z dzieciństwa i jej własne przeznaczenie – to ona ma być tą, która będzie dokonywać obrzezań w swojej wiosce. /
It’s a story of a woman who is haunted by the nightmare of her childhood and her own destiny- the destiny of becoming the next village circumciser.
Amayi, Subarna D, Indie / India / 2020, 4’57’’

Немного солнца в холодных водах Беслана 
Olga straciła syna podczas ataku terrorystycznego na szkołę w Biesłanie. Postanawia odwiedzić to przeklęte miejsce. Po drodze spotyka człowieka, którego poglądy na temat tych tragicznych wydarzeń różnią się od jej własnych. /
Olga, who lost her son during the terrorist attack in Beslan, decides to go to the fatal place. On the way, she meets a man whose views on what happened differs from the attitudes of the main character.
Немного солнца в холодных водах Беслана / A little sun in the cold waters, Alexey Chamin, Rosja / Russia, 2021, 4’09’’

The Hangman at Home
Jakie myśli zaprzątają głowę kata, kiedy wieczorem wraca z pracy do domu? /
What does the hangman think about when he goes home at night from work?
The Hangman at Home, Michelle Kranot, Uri Kranot, Dania / Denmark, 2021, 13’50’’

Sad Beauty
W silnie skażonym świecie kobieta opłakuje ginące gatunki zwierząt. W malignie wywołanej chorobą, wydaje jej się, że to natura wysyła wiadomość. /
In a heavily polluted world, a young woman mourns the disappearance of animal species. When she falls ill due to a bacterial infection, nature appears to send her a message in her hallucinations.
Sad Beauty, Arjan Brentjes, Holandia / Netherlands, 2020, 9’50’’

Zwiastun

Gramy!
Motherload + Mama
nazwa cel żywotność

PHPSESSID,
PHPSESSID,
XSRF-TOKEN,
themosis_session

niezbędne do działania strony sesja

cmplz_banner-status, cmplz_consented_services, cmplz_functional, cmplz_marketing, cmplz_policy_id, cmplz_preferences, cmplz_statistics

zarządzanie plikami cookies 365 dni
nazwa cel żywotność
_ga Oblicza dane dotyczące odwiedzających, sesji i kampanii, a także śledzi wykorzystanie witryny. 2 lata
_gid Przechowuje informacje o tym, jak odwiedzający korzystają ze strony internetowej 24 godziny
_gat_gtag Służy do rozróżniania użytkowników. 2 lata
nazwa cel żywotność
_fbp Służy do śledzenia użytkowników. 3 miesiące