Międzynarodowy Konkurs Filmów Krótkometrażowych – Set II – NIE IDZIESZ SAM(A) – Kino Muza
Wiemy, co gramy
International Short Film Competition - Set II

Międzynarodowy Konkurs Filmów Krótkometrażowych - Set II - NIE IDZIESZ SAM(A)

Międzynarodowy Konkurs Filmów Krótkometrażowych - Set II - NIE IDZIESZ SAM(A) - okładka

83’
Międzynarodowy Konkurs Filmów Krótkometrażowych - Set II - NIE IDZIESZ SAM(A) - okładka

Międzynarodowy Konkurs Filmów Krótkometrażowych.

NIE IDZIESZ SAM(A):

3 geNARRACJE, Paulina Ziółkowska, Polska, 8’30”
3 pokolenia, 3 narracje, 3 różne punkty widzenia. Taniec pokoleń.
3 generations, 3 narrations, 3 different points of view. A dance of generations.

DEUX SŒURS, Anna Budanova, Francja, 14’12”
Bliźniaczki żyją w swoistej synchronii na obrzeżach wrogiego lasu, do którego boją się zbliżyć. Ale ciekawość zwycięża.
Twin sisters live in synchronicity on the outskirts of a hostile forest which they are afraid to approach. But curiosity prevails.

SIOSTRA, Kasia K. Pieróg, Polska, 12’
Dwie siostry podróżują przez Krainę Chmur w poszukiwaniu Wielkiego Drzewa. Ich droga będzie pełna niepowodzeń, poświęceń, smutku, a jednocześnie wypełniona radością. W trakcie tej wypełnionej wrażeniami podróży, zbliżając się do celu, zbliżają się także do samych siebie. Film ukazuje wielowymiarową dynamikę i rozwój więzi emocjonalnej w relacjach między siostrami.
The two Sisters travel across the Realm of Clouds, looking for the Big Tree. Their way will be full of setbacks, self-sacrifices, sadness, and yet filled with joy. Across their eventful journey, while getting closer to their destination, they will become closer to themselves as well. The film pictures a multidimensional dynamic and growth of an emotional bond within a sisterhood relationship.

CIMPOIASCA, Barbora Halířová, Czechy, 2’13”
Cimpoiasca to teledysk, który wykorzystuje motywy folklorystyczne, aby opowiedzieć historię czystej kobiecej przyjaźni. Z pomocą sznapsa i dzikich tańców, kobietom udaje się przezwyciężyć ich mały koszmar.
Cimpoiasca is a music video that uses folklore motives to tell the story of a pure women friendship. With the help of schnapps and wild dances, these women manage to overcome a little nightmare.

A BRIEF HISTORY OF US, Etgar Keret, Polska, 6’22”
Historia o parze, która była ze sobą tak długo, że prawie stała się jednym.
The story is about a couple who have gone so long together that they almost became one.

A PLACE IN BLUE, Seung eon Yi, South Korea, 8’40”
Dziewczynka szuka swojej matki w sklepie spożywczym i w lesie. Na krańcu lasu napotyka urywki z jej życia.
A girl is searching for her mother in a grocery store and in a forest. At the end of the forest, she encounters passages from her mother’s life.

TA PRESNETA OCETOVA KAMERA!, Milos Tomic, Słowenia, 6’40”
Nierozważny chłopiec w sposób niemal desperacki, a przez to kłopotliwy, uporczywie zabiega o uwagę ojca – fotografa. Artystyczny chaos twórcy i jego obsesyjną fascynacją życiem fotografii wzmacniają więź z dorastającym synem. W opowieści, w której przeplatają się rysunek odręczny i animacja poklatkowa w technice kolażu, autor zabiera widzów w podróż przez archiwum słoweńskiego fotografa Dragišy Modrinjaka, a jednocześnie czerpie ze swoich osobistych doświadczeń filmowca i ojca.
A reckless boy in an almost desperate and therefore troublesome way persistently seeks the attention of his father – a photographer. Being confronted with his father’s artistic chaos and his obsessive fascination with photography-life, on his path of growing up these elements eventually become essential for strengthening their father-son bond. In a story that intertwines hand-drawn and stop animation in collage technique, the author takes his audience on a ride through the archive of Slovenian photographer Dragiša Modrinjak, and at the same time draws from personal experience as a filmmaker and father.

JUTRO NAS TAM NIE MA, Olga Kłyszewicz, Polska, 8’
Czasami w życiu spotykamy kogoś, kto widzi świat w inny sposób i jest w stanie zmienić nasze postrzeganie. Taka właśnie sytuacja przydarza się bohaterom mojego filmu, gdy niespodziewanie spotykają się.
Sometimes in our life, we meet someone who sees the world in a different way and is able to change our perception. This is the situation that happens for the characters of my film, when they unexpectedly meet.

DEGELO, Susana Miguel António, Filipa Gomes da Costa, Portugalia, 12’20”
Pragną siebie nawzajem, ale oboje nie dostrzegają, że ich pragnienia są ze sobą zgodne. Ignorują się więc nawzajem w nadziei, że staną się obiektem pożądania drugiej osoby, głęboko nieświadomi taktycznej symetrii. Coraz bardziej oddalając się od siebie, pozwalają, by ich pożądanie wypaliło się, odurzone uwodzicielską frustracją porażki. Pewnego dnia, idąc w przeciwnych kierunkach, ich drogi się krzyżują, a gdy rozpoznają się nawzajem, wymieniają tylko zimne skinienie głową.
They desire each other, but both are oblivious to their desire’s match. So, they ignore each other in the hope of becoming each other’s object of desire, profoundly ignorant of the tactical symmetry. Evermore distant, they let their desire burn away, sedated by the seduction failure frustration. One day, walking in opposite directions, their paths cross and, as they recognize each other’s presence, they merely exchange a cold nod.

DYSTANS, Katarzyna Orłowska, Polska, 3’17”
Dwoje ludzi wpatruje się w migające światła za oknami i myśli o pokonaniu dzielącej ich przestrzeni. Bezruch pustej stacji i powtarzające się widoki z okna pociągu tylko pogłębiają ich samotność.
Two people stare at the flashing lights outside the windows and think about overcoming the distance between each other. The stillness of an empty station and repetitive views from the train window only deepen their loneliness.

 

Kadry

Gramy!
Bękart
reż. Nikolaj Arcel
nazwa cel żywotność

PHPSESSID,
PHPSESSID,
XSRF-TOKEN,
themosis_session

niezbędne do działania strony sesja

cmplz_banner-status, cmplz_consented_services, cmplz_functional, cmplz_marketing, cmplz_policy_id, cmplz_preferences, cmplz_statistics

zarządzanie plikami cookies 365 dni
nazwa cel żywotność
_ga Oblicza dane dotyczące odwiedzających, sesji i kampanii, a także śledzi wykorzystanie witryny. 2 lata
_gid Przechowuje informacje o tym, jak odwiedzający korzystają ze strony internetowej 24 godziny
_gat_gtag Służy do rozróżniania użytkowników. 2 lata
nazwa cel żywotność
_fbp Służy do śledzenia użytkowników. 3 miesiące